A Picarse Tocan

Mi amiga Marisa, que fue profesora de Inglés de un servidor y ahora es mi editora, me comenta que su director no está del todo satisfecho con mis últimos trabajos publicados. Según él, no estoy lo suficientemente enfadado, al menos no tanto como lo parecía en mi primer artículo publicado en Essential (Blood, Guts And Loads Of Mala Leche). Eso es, exactamente como he dicho, según él, ya que, a forma de aclaración, diré que mi nivel de enfado en todos mis escritos es el mismo e igual a cero, o sea mínimo, nulo, ninguno. Yo no me defino como un joven enfadado (Angry Young Man) tal y como han titulado mi sección en la revista, lo respeto porque me hace mucha gracia y por las connotaciones históricas que tiene el término, soy más bien un inconformista, un protestón, un criticón, algo así como un rebelde de la pluma, pero mi nivel de enfado es siempre bajo, bajísimo, rozando el suelo. No confundir con el nivel de indignación, eso es un concepto diferente que si se me puede aplicar a mí, pero enfadado no, enfadarse es inútil, los incultos y cortos de sesera se enfadan y gritan, la gente inteligente y bien educada se indigna y protesta correctamente.

Claro que, llegados a este punto tendría que decir que en parte comprendo la confusión del Sr. Director. Si, voy a tratar de explicarlo del modo más claro posible, e intentar no equivocarme, pidiendo disculpas de antemano por si cometo algún error u ofendo a algún alma sensible. La revista Essential Marbella Magazine, se publica como bien dice su nombre en Marbella, provincia de Málaga. El noventa por ciento de su articulado viene escrito en Inglés, tan solo una mínima parte se escribe en Español. Mi artículo en concreto se ubica en la zona inglesa, gracias al enorme esfuerzo de traducción por parte de mi querida Marisa. Entiendo perfectamente el sentido de este tipo de publicación, está destinado a un público mayoritariamente internacional que reside en la Costa del Sol y para acceder a ese sector hay que escribir en una lengua que puedan entender. Bien, si, hasta ahí todo correcto, comprensible y bien avalado por las leyes de la oferta y la demanda, pero, así mismo Essential es un claro ejemplo de la “desconsideración” de nuestros queridos (y esto de queridos no va con ironía sino con todo el afecto posible, ya que estoy orgulloso de vivir en una tierra tan acogedora y pluricultural como la mía) convecinos para con nosotros los oriundos. Me explico, en torno a un setenta por ciento de los extranjeros no hispano parlantes residentes en la provincia de málaga no habla, o apenas habla español. Que conste que he dicho los residentes, los turistas se tratan de otra manera, pero también deberían aprender un mínimo, como para pedir un café. Igualmente ese alto porcentaje no hace el mínimo esfuerzo para hablar, aunque sea con dificultad la lengua oficial del país en el que residen, ni tan siquiera para resolver un sencillo problema del hogar.

Esto es algo que a mí en particular me fastidia muchísimo, porque aquí un servidor lleva toda la vida esforzándose para hablar Inglés medio decentemente, y se encuentra que en su propia casa tiene que aprender a hablar como el vecino y no al revés, porque el turista es en realidad un invitado y a ese se les puede pasar casi todas, total, va a estar aquí una semana y media al año, no se le puede exigir más que saber pedir una caña y una tapa, pero el que se compra una casa en el pueblo junto a la de tu abuela, ese es un vecino y tiene la obligación, sino legal al menos moral, de aprender a hablar, como decimos en mi tierra “en cristiano”. Porque, hablando claro, nadie en su sano juicio se plantea la posibilidad de que en Gran Bretaña, Irlanda, Holanda o Alemania (por poner un ejemplo) nos atiendan en español, entonces ¿porqué aquí no se hace lo mismo? Por el contrario, aquel que se esfuerza y consigue desenvolverse, con mayor o menor soltura, en la parla de Cervantes, merece todo mi reconocimiento y mi admiración, aunque, eso si y por desgracia, son los menos.

De modo que, volviendo a lo de la confusión de mi actitud agresiva al escribir, achacaré el hecho a que el Sr. Director de Essential lee mis artículos una vez traducidos, que, por muy bien que estén (que lo están porque la señorita Cutillas es una auténtica profesional) siempre pierden algo, con lo que supongo que también algo de sentido, y puede que fuerza. Aunque, claro está, puede que me equivoque que aquí uno queda lejos de ser perfecto.

P.D. Por cierto, mi foto no salía este mes junto al artículo “False Economy”, tampoco aparecía anunciado en la hoja de contenidos. Se que uno no puede competir en belleza y estilo y veteranía con su compañera de la “Chat Column”, pero algo de reconocimiento si que me gusta que me dispensen. Bueno, como antes he dicho que yo no me enfado tan solo diré que estoy indignado, pero muy indignado ¿eh?

Comentarios

Entradas populares